"Какой-то house". "Такая-то village". "Эдакий Park". Жилые комплексы, торговые центры, коттеджные посёлки сплошь и рядом используют в своих названиях иностранные слова. В новую редакцию закона о защите русского языка включена специальная строчка для девелоперов: название жилого комплекса не может быть написано на иностранном языке, только по-русски.
Мы должны жить на своем языке, чтобы у людей не было колониальных ощущений – что они живут на языке другого государства.
Иностранные названия остаются у тех брендов, которые зарегистрировали соответствующий товарный знак. Для товарных знаков быть на английском языке – это неплохо, Россия присутствует на международных рынках, имеет иностранных партнеров.
Другое дело, когда заходишь в кофейню, а там написано Welcome, на двери Entrance и Exit, на столиках Reserved.
У старших поколений есть закалка, а молодые только формируются. Если это происходит в чуждой языковой среде, таким же будет и сознание.
Пока специального наказания за нарушение правил о языке на вывесках нет. Организации должны привыкнуть к новым требованиям, адаптироваться, скорректировать вывески и рекламу – любая информация, обращенная к потребителю и связная с товаром, – это реклама. Рядом с любой вывеской, обращением, надписью на иностранном языке должны быть такие же на русском – с той же информацией и такими же по размеру буквами.
Эксперт программы – Павел Катков, член Комитета Торгово-промышленной палаты РФ по предпринимательству в сфере медиакоммуникаций.