Top.Mail.Ru
Братья Лихуды. Греческие просветители России Выпуск 11 апреля 2026 года
СТУПАК: Здравствуйте, уважаемые слушатели. В студии "Вести ФМ" Марат Сафаров и Полина Ступак, в эфире "Время и место". Марат, приветствую вас. САФАРОВ: Приветствую, Полина. СТУПАК: В Год народного единства выпуск мы посвятим сегодня людям, выбравшим нашу страну своей родиной. И начнем с братьев Лихудов – греческих православных монахов, преподавателей Славяно-греко-латинской академии, первого официально утвержденного высшего учебного заведения в Русском государстве. САФАРОВ: Да, сейчас мы их вместе с нашими слушателями вспомним. Ведь в самом центре Москвы есть примечательный памятник в Богоявленском переулке, почти рядом, наискосок с любимой туристами многолюдной Никольской улицей. Если в этот переулок войти в Китай-городе, здесь перед алтарем собора почти 20 лет назад открыт памятник братьям Лихудам работы скульптора Вячеслава Клыкова. И эта композиция изображает братьев за работой по переводу Библии на церковно-славянский язык. СТУПАК: Греческие монахи братья Иоанникий и Софроний Лихуды приехали на русскую землю 340 лет назад. А пригласил их московский патриарх Иоаким. И занимают они важное, если не сказать важнейшее, место в истории российской системы образования. САФАРОВ: Да, их деятельность в Москве в конце 17-го века, конечно, оказала влияние и на развитие образования, и культуры, а самое главное — на формирование высокообразованных кадров, как бы мы сейчас сказали, для государственной службы, безусловно, для церкви. Напомним, откуда братья к нам приехали. СТУПАК: Родились они на греческом острове Кефалония (сейчас этот остров называется Кефалиния) и получили образование во владевшей тогда островом Венеции, а затем в Падуе. И, будучи студентом, Спиридон принял монашеский постриг с именем Софроний. Иоанн был тогда женат, а когда он овдовел, он тоже принял монашеский постриг с именем Иоанникий. Именно так они вошли в историю, прежде всего в историю нашей страны. Когда они вернулись на родину, братья преподавали в различных школах Кефалинии, несколько лет состояли учителями и проповедниками. Но, Марат, контекст времени, что в России в первой половине 17-го века остро ощущается потребность в грамотных специалистах, причем ведь не только для нужд печатного двора, но и для подготовки чиновников различных государственных приказов, прежде всего посольского. САФАРОВ: Да, и была задача повысить образовательный уровень русского духовенства, и в том числе для защиты православия от иноземного влияния. И вот тогда, в краткое правление царя Федора Алексеевича, была обнародована просьба к восточным патриархам греческим о присылке в Москву православных и искусных учителей. Надо сказать, что тогда греческие церкви восточные были в большой зависимости, в том числе и материальной, от Москвы, и вклады вносились в старые монастыри на востоке, связи были очень прочными. И по совету иерусалимского патриарха Досифея в Россию в 1685 году и прибыли братья Лихуды. СТУПАК: Напомним, что до них в России уже было два греческих монаха – Кирилл и Мефодий. Они создали кириллический алфавит. А теперь нужно было создать письменный язык, русскую грамматику. И эта миссия была возложена на братьев Лихудов. Слушайте в аудиофайле!
Время и место
Исторические, новостные, общественно-политические,
6 сезонов, 235 выпусков по 22 мин
Выпуски
2026