Полина Ступак и Марат Сафаров путешествуют по городу Касимов на радио "Вести ФМ".
Ступак: Здравствуйте, уважаемые радиослушатели. В студии Полина
Ступак, и мой собеседник - Марат Сафаров. Марат, я приветствую вас.
Сафаров: Добрый день, Полина. Добрый день, дорогие радиослушатели.
Ступак: Продолжаем наш новый проект "Культурное путешествие",
посвященный интересным местам, городам не только нашей необъятной родины, но и
за ее пределами. Сегодня мы отправимся в необычное путешествие - в город
Касимов. Город, расположенный в Рязанской области, на берегу реки Оки. Вот,
Марат, я первый вопрос вам задам. Мне кажется, что об этом городе больше знают
люди старшего поколения, потому что люди среднего поколения, возможно, что-то
слышали о нем, но не так хорошо знакомы.
Сафаров: Ну есть, конечно, такое у людей среднего и молодого
поколения мнение, что город такой есть, он известен.
Ступак: То есть о нем слышали, где, что...
Сафаров: Да, но где он расположен, чем он знаменит, какими
памятниками - скорее всего нет. На это повлияло веское
обстоятельство, это такое выпадение, что ли, этого города в
90-е годы из туристических маршрутов сложившихся, особенно связанных с речным
транспортом, то есть с тем, что Ока судоходная, и через Касимов проходили
теплоходы, двигавшиеся дальше в низовье Оки и на Волгу, и так или иначе
туристические группы выходили в Касимове. Когда в определенный период нашего
времени, где-то примерно условно начало и середина 90-х годов...
Ступак: В сложное время.
Сафаров: С речными, да, круизами стало сложно, и Касимов как-то
стал выпадать. И, конечно, вторая причина, второе обстоятельство - это
удаленность его от железных дорог. Мы сегодня поговорим об инфраструктуре
Касимова, о том, что все-таки так называемая железная дорога там есть, но это
ответвление.
Ступак: Насколько я знаю, узловая, тупиковая станция.
Сафаров: Это ответвление, да. Это не узловая даже, ну как бы да -
это ветка от станции Шилово, там и так далее. То есть это не город, который был
в 90-е и начале 2000-х годов доступен транспортом. Это, вероятно, и повлияло на
его потерю некоторую его известности. Но сейчас есть положительная тенденция.
Ступак: Замечательно. А вот можно ли сказать, я знаю, что в этом
городе, он, хоть и маленький, крошечный, но с исторической точки зрения это
очень интересный город. И там соседствуют две культуры, две народности, две
религии. Это город контрастов?
Сафаров: Ну, если человек, допустим, впервые побывал в Касимове,
или вернее так, не готов к посещению такого города, мало что о нем знает, и он,
допустим, на автомобильном транспорте - на автобусе или на автомобиле из
Мещерских лесов выезжает в город...
Ступак: Что первое он видит?
Сафаров: Первое - видит панораму города, и может увидеть, въехав в
город, минарет. Может увидеть мавзолей Шах-Али - средневековый мусульманский
мавзолей, может увидеть старинные православные церкви 18-го века, может увидеть
грандиозный кафедральный собор. И он подумает: как же это все соседствует
здесь, в плоти от плоти русской земли? Это, конечно, контраст. Если же человек
знаком не только с историей Касимова (а надо сказать, что Касимову везло на
своих летописцев, на людей, которые профессионально занимались историей,
город этот, конечно, уникальный для России), и даже если человек знает в общих
чертах средневековую историю России, то, конечно, контрастом для него это не
станет, поскольку он понимает вот это сосуществование двух культур - русской и
татарской. И, вероятно, можно так сказать, что Касимов - это первое место
встречи этих двух культур в России.
Полностью слушайте в аудиоверсии.