Паядоры: бродячие аргентинские поэты-певцы

Паядоры: бродячие аргентинские поэты-певцы
Они всегда играют дуэтом, а импровизации сопровождаются аккомпанементом гитары или чаранго.

Песни менестрелей и мейстерзингеров в Европе не слышны уже много веков. Однако в Аргентине встретить бродячего поэта-певца можно и в наши дни.

Здесь они зовутся паядорами и всегда играют дуэтом. Поэтические импровизации сопровождаются аккомпанементом гитары или чаранго. Искусство требует отточенной реакции – первый музыкант задаёт тему и ритм, которые должен подхватить и развить второй. Часто выступления превращаются в поединки, где обмениваются остротами и даже оскорблениями. Традиция исполнения паяды зародилась и продолжает сохраняться в общинах гаучо в регионе Рио-де-ла-Плата.

"Мы в основном используем десятистрочную строфу – дециму, пришедшую из испанской поэзии. Каждый стих должен состоять из 8 слогов и следовать строгой схеме рифмовки. Поэтому пайада – это и расчёт, и спонтанность. Никто из нас не знает, что придумает партнёр. Мы пытаемся уловить суть и ответить друг другу. Настоящая пайада должна быть диалогом", – рассказал музыкант Фаусто Лопес Бастиан.

"Наша поэзия – устная поэзия, появившаяся до письменности. Наше пение единовременно получает свидетельство о рождении и свидетельство о смерти. Оно рождается, чтобы немедленно умереть и остаться только в сердцах слушателей", – поделился музыкант Николас Мембриани.