Бразильский колорит "Чайки"


Бразильский колорит чеховской "Чайки". На фестивале "Александринский" в Петербурге театральная компания "Сетор де Ареас Изоладас" показала спектакль "Юпитер и чайка. Без театра жить невозможно!". Насколько понятен и близок оказался для бразильцев Чехов с его тонким юмором и глубокой драматургией – узнала Екатерина Грициенко.
Где уж им, живущим под жарким солнцем, понять русскую тоску? А как же дождь, сумрак и хандра? Но уже с первых минут спектакля становится ясно: что на русском, что на португальском люди любят говорить о жизни. Одинаково страдают от неразделенных чувств, бегут по кругу, ищут призвание и не находят воли хоть что-то изменить. Словом, Чехов – он и в Бразилии Чехов. "Мы в Бразилии обожаем произведения Антона Чехова. Для нас он – настоящий кумир. Каждая актриса с первых своих шагов на сцене мечтает о "Чайке" и о возможности сыграть Нину Заречную. И то, что я сегодня исполняю эту роль, означает, что моя мечта сбылась", – признается актриса Марилия Сантус.
На фазенде у озера, в беседах и занятиях йогой – проходят их деревенские будни. Сорин страдает от панических атак, Треплев винит мать в детских травмах, а Тригорин жаждет вещать о технологиях и политике, а не только описывать пейзажи. Скуку развеивает постановка в домашнем театре. Удивительно легко текст "Чайки" ложится на современную жизнь. Впрочем, хоть смыслы неизменны, акценты смещены. В центре внимания – женщины. Они крепки, они не жертвы и уж точно не складывают крылья. "Моя Аркадина – большая интеллектуалка, а не только известная актриса. Она хочет вырасти до режиссера и пытается сломать мужскую систему в театре. Она очень сильная женщина и хочет стать еще сильнее", – говорит о своей героине актриса Камила Мескел.
В спектакле есть всё – и пять пудов любви и роковой выстрел. Но все же бразильская версия подтверждает статус комедии – так сам Антон Павлович демонстративно определял свою пьесу. Все невзгоды герои принимают с открытым сердцем, а горькую повседневность делают слаще маленькие радости. Даже чучело Чайки не настоящее, из бумаги, легкий символ великой драмы. А декорации сделаны так, чтобы артисты сами могли без труда переставлять их во время действия. "Мы хотим, чтобы публика разделила с нами процесс создания спектакля, погрузилась в волшебный мир. Здесь всё приходит в движение. Например, из этих деталей мы выкладываем мост. А уже в другом действии они станут лодкой", – показывает часть реквизита режиссёр и актриса Ада Луана.
Произведение классика дополнено авторскими монологами. Это отсылки к биографии Вирджинии Вульф, Лики Мизиновой и собственному опыту. "На самом деле все просто. И это то, что мне очень нравится у Чехова. Жизнь проста по своей сути. Вот и нашу постановку легко понять", – утверждает режиссёр и актриса Ада Луана.
В Петербурге премьера бразильской "Чайки". Вот так представить спектакль на легендарной сцене – тоже высокая мечта, которая стала былью.