В Новосибирске ученые исследуют языки народов Сибири и Дальнего Востока с помощью современных технологий


В Новосибирске ученые исследуют языки народов Сибири и Дальнего Востока с помощью современных технологий. Они приобрели оборудование, которое позволяет фиксировать тончайшие особенности произношения звуков и слов. С подробностями – Татьяна Целищева.
Альбина Добринина – сама исследователь-лингвист, но сегодня она – в роли участника фонетического эксперимента как носитель алтайского языка. С помощью ультразвукового шлема фиксируют, как диктор произносит различные звуки.
“Ак, ак, ке, ке,– мы здесь наблюдали два звука алтайских, которые для русского уха звучат, как “К”. А УЗИ нам показывает, что они произносятся различным образом”, – пояснил Тимофей Тимкин, младший научный сотрудник Института филологии Сибирского отделения РАН.
Белая полоска — это язык. За тем, как меняется его движение в зависимости от произносимого звука наблюдают и с помощью еще одного прибора – электрополатографа. В искусственное нёбо, изготовленное по индивидуальному слепку запечатаны контакты. Данные на компьютере можно визуализировать, а можно изучать в виде графиков и таблиц.
“Эти квадратики обозначают контакты на нёбе. На искусственном нёбе, они загораются, когда язык прижимается к соответствующей точке нёба и происходит замыкание контакта,” – сказал Тимофей Тимкин.
Каждый язык уникален. Даже звук “А”, который есть у всех, представители разных этносов произносят по-разному. Эти особенности формируют артикуляторно-акустическую базу – нормы произношения, которые ребенок усваивает до 3 лет. То, что при общении на иностранном, мы называем акцентом.
“Язык и артикуляционная база – это основные маркеры культурно-языковой идентичности”, – отметила Ираида Селютина, главный научный сотрудник Лаборатории вербальных культур Сибири и Дальнего Востока.
Языки народов Сибири и Дальнего Востока в институте филологии изучают еще с середины прошлого века. Объем полученных знаний огромный. Но на таком высокотехнологичном уровне эти языки исследуют впервые. Все компактное – можно взять с собой в любую экспедицию. Но если нужен комплексный подход, чтобы наблюдать сразу за всеми органами артикуляционного аппарата, то диктора привозят в лабораторию.
“Мы сейчас находимся в международном томографическом центре, но проходят сейчас здесь не медицинские, а лингвистические исследования. В томографе находится диктор – носитель чувашского языка. Он произносит различные слова, звуки, а на экране монитора можно наблюдать за тем, как двигается его артикуляционный аппарат – мягкое нёбо, язык, губы”, – рассказала Татьяна Целищева, корреспондент.
На основе полученных данных можно составлять методику преподавания языков, алфавит, что особенно актуально для бесписьменных народов и исчезающих языков. В зоне риска сегодня, например, язык коряков, а также барабинцев и немцев-меннонитов, которые живут на территории Новосибирской области. В мировой истории есть примеры, когда исчезнувший было язык снова ожил благодаря сохранившимся аудиозаписям. И у лингвистических исследований – в этом процессе – ключевая роль.