Институт Пушкина подводит итоги студенческой акции «Емеля, не ленись»

Институт Пушкина подводит итоги студенческой акции «Емеля, не ленись»
Государственный институт русского языка имени Пушкина подводит итоги студенческой акции под названием «Емеля». Ее цель – составить список самых неуместных заимствований в русском языке.

Государственный институт русского языка имени Пушкина подводит итоги студенческой акции под названием «Емеля». Ее цель – составить список самых неуместных заимствований в русском языке. К каким иностранным словам попытаются найти аналоги – выясняла Ирина Разумовская.

Воркшоп, коворкинг, каршеринг, маркетплейс, фуд-корт. К этим словам многие уже привыкли, они нас окружают, вывески с ними заполняют город. Уместны ли подобные заимствования? Проблема в том, что заимствования активно переходят из сферы молодежного сленга в сферу публичной коммуникации, – считают в Государственном институте русского языка имени Пушкина. Когда на сайте Почты России недавно появился раздел "фулфилмент", возмутилась и общественность, и профессиональное сообщество.

"Вопрос всё-таки упирается в богатство языка. Или все говорят во всём мире на одном языке, или каждый национальный язык имеет свою ценность и своё значение, и мы будем стараться эту ценность и его значение сохранить. Здесь нужны – как меры государственной политики, так и меры общественного воздействия", – сказал писатель, публицист, литературный критик Максим Артемьев.

Писатель и критик Максим Артемьев – инициатор акции – "Yeahмеля". Институт Пушкина запустил её в своих социальных сетях 13 января. Всем желающим предложили написать в комментариях самые неуместные, по их мнению, иностранные заимствования. Получили почти три сотни слов, из них на круглом столе выбирали 20, для которых в ходе семинаров здесь будут искать отечественные варианты.

"Здесь есть очень много слов, для которых есть русские аналоги. Пролонгировать – понятно, что это продлить, причем это и термин документоведение, это и фидбек – понятно, что это либо отклик, либо "обратная связь" в зависимости от стилистической окрашенности. Здесь есть очень много слов, которые должны быть на государственном уровне должны быть регламентированы к неупотреблению. А у нас с вами стоит задача найти аналоги вот этим словам, которые ещё не имеют этого русского варианта", – поделилась профессор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Наталья Боженкова.

Обогащение языка за счет иностранных слов – явление абсолютно нормальное во все времена. Вытеснять все никто не предлагает, подчеркивают лингвисты и филологи из Института Пушкина.

"Мы лишь о тех перекосах, когда мы имеем примеры во многих других больших языках: во французском, испанском, немецком, и даже иврите – когда они могут найти на своих языках варианты для наименования новых явлений. Скажем, тот же пресловутый каршеринг, который нашел своё лицо в этих языках, и только русский язык берет англоязычную кальку и ее использует, даже не предприняв никаких попыток поиска какого варианта", – отметил ректор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Маргарита Русецкая.

В списке слов, для которых с 25 января, начинают искать и предлагать варианты – в итоге: бэкграунд, дедлайн, инфлюэнсер, локдаун, плейлист, стартап, фрилансер. Поиском займутся не только профессора и журналисты, но и студенты института русского языка. Результаты своей работы будут публиковать в соцсетях и на сайте Института Пушкина.