Михаил Федотов: журналисты BBC вложили свои пять копеек в крах СССР

Михаил Федотов: журналисты BBC вложили свои пять копеек в крах СССР
Русская служба BBC 26 марта прекратила радиовещание на коротких и средних волнах. О значении этого радио для россиян в эфире "Вестей ФМ" рассказал Михаил Федотов, председатель Совета при президенте Российской Федерации по содействию и развитию институтов гражданского общества и правам человека.

Русская служба BBC 26 марта прекратила радиовещание на коротких и средних волнах. Руководитель службы Сара Гибсон написала в своем блоге, что в дальнейшем сохранятся лишь некоторые программы, которые будут выходить в эфир в формате интернет-вещания. О значении этого радио для россиян в утреннем эфире "Вестей ФМ" рассказал Михаил Федотов, председатель Совета при президенте Российской Федерации по содействию и развитию институтов гражданского общества и правам человека.

Кузичев: Михаил Александрович, расскажите нам про BBC.

Федотов: Я бы начал со старой русской поговорки: "Есть обычай на Руси - ночью слушать BBC". Эта поговорка появилась еще в советское время, когда действительно мы по ночам приникали к радиоприемникам и на коротких волнах ловили "Голос Америки", BBC, радио "Свободу". Потому что других СМИ у нас просто не было, тем более не было никакого Интернета. И узнать, что на самом деле происходит в мире, в том числе, что происходит в собственной советской стране, можно было только с помощью вот этих самых западных голосов.

Кузичев: А вот вы или мы – новая общность, советский народ? Вы думаете, что, действительно, многие люди получали информацию о происходящем в стране от BBC, доверяли ей?

Федотов: Безусловно. Я не скажу, что это были многие люди, но для интеллигенции это был очень важный источник информации. Очень важный. А дальше уже действовало "сарафанное радио", потому что дальше эта информация расходилась в обществе достаточно широко. Поэтому в том, что произошло в нашей стране в начале 90-х, в конце 80-х годов, те революционные изменения - в этом, безусловно, свою роль сыграли и журналисты BBC.

Кузичев: Я боялся, на самом деле, вот этого пафоса, я боялся, что сами журналисты BBC будут нам говорить, что "крах советской системы стал возможным, в том числе благодаря нашей напряженной работе на этом участке идеологического фронта".

Федотов: Я бы сказал так: они свои пять копеек вложили в это дело тоже. Безусловно, это их заслуга.

Кузичев: Не только их.

Федотов: Некоторое влияние они тоже оказывали.

Кузичев: А почему же тогда, объясните мне, Михаил Александрович, если я правильно понимаю, задача русской BBC была именно та, которая в 1991 году оказалась достигнутой, что же они не разошлись, бойцы идеологического фронта, что же они до 2010-2011 года все вещали?

Федотов: Я думаю, что сейчас они уходят не по политическим мотивам, потому что создавалась служба иновещания по этим мотивам. Тогда же создавалась и советская система иновещания. И главное было - нести образ соответствующей страны за рубеж. Мы несли советский образ жизни, а они несли свой - британский, американский, французский и так далее образ жизни. И, действительно, они играли положительную роль. Но сейчас главным стимулом уже является экономический.

Полностью интервью с Михаилом Федотовым слушайте в аудиофайле.

Читайте также:

Русская служба BBC ушла из эфира по-английски. "Утро с Анатолием Кузичевым"