Поляки надеются, что их отношения с россиянами улучшатся


Мы вновь возвращаемся к событиям в Польше. В студии радио "Вести ФМ" наш корреспондент Яна Мельникова, которая буквально совсем недавно оттуда вернулась, очень усталая, но, тем не менее, полная впечатлений.
"Вести ФМ": Яна, здравствуй! О чем сразу хочется рассказать после поездки в Польшу?
Мельникова: Вы знаете, осталось впечатление, что поляки… Возможно, сказалась трагичность этой ситуации, но у поляков наверно очень развито единение нации, и когда собирались толпы… Много тысяч человек собирается с самого утра, мне казалось, что они дежурят там круглыми стуками, потому что я приходила утром – люди уже стояли, я уходила работать…
"Вести ФМ": Это у того дворца, где гроб с телом?
Мельникова: Да, возле дворца. И люди стоят на соседних улицах, то есть напротив дворца есть административный комплекс, а вокруг этого комплекса, то есть метров 500, наверно, очередь вчера была для того, чтобы попасть во дворец, чтобы попрощаться с президентской четой. Но при этом эта очередь уже упирается в человеческое море, и люди стояли по нескольку часов, и если говорить о вчерашнем дне, то несколько часов люди ждали, пока привезут тело Марии Качиньский, еще два часа, пока начали пускать во дворец. Ну вот, считайте, сколько можно было простоять на улице.
"Вести ФМ": А что это за люди? И какой возраст у них?
Мельникова: Самый разный. То есть вчера особенно бросалось в глаза, что было очень много детей, школьников, студентов, то есть они приходили целыми группами, удалось поговорить с одной из преподавательниц, она привела весь свой класс, там, наверно, класс 7-8 по возрасту, отменили занятия в школах. Приехали ученики одной из католических школ в городе Плоцк – 100 человек, их привезли. Студенты тоже шли организованными группами, причем там приводили даже совсем маленьких детей, то есть тоже такая организованная группа, они приносили цветы и ставили свечи и через какое-то время уходили. Молодежи очень много, то есть возраст от 5 лет до бесконечности.
"Вести ФМ": Яна, а как ты с ними общалась? На каком языке?
Мельникова: Основной язык общения, конечно, английский, то есть английский по большому счету знают все, кто-то говорит лучше, кто-то хуже, по-разному. В принципе, как мне рассказали в Варшавском университете, вообще русский язык – второй по популярности и по распространенности.
"Вести ФМ": Они распознали в тебе русского журналиста?
Мельникова: Да. Это на самом деле, естественно, слышно и по акценту, и когда я разговариваю по телефону. Они же слышат русскую речь, и надо сказать, я ни разу не заметила какого-то там недоброжелательности, каких- то слов обвинения. Даже часто стоишь, разговариваешь по телефону, кладешь трубку, и люди подходят: "А вы откуда?" И начинают разговаривать, рассказывают какие-то истории, то есть абсолютно спокойное отношение. Но в целом поляки вообще выглядят достаточно спокойными. Если большая толпа, у нас, по крайней мере, то это часто бывает очень напряженная атмосфера, там же спокойно. То есть очень много людей, кто приходит с детьми, совсем маленькими, и для них вся эта толпа, тысячи людей, которые приехали из других городов, для них сейчас… Вот они - поляки, они себя ощущают единым народом, независимо от того, кто как относился к тому же Качиньскому и к его политике. Независимо от того, какую веру они исповедуют, независимо от своих собственных политических взглядов. Они сейчас себя ощущают единым народом, у которого погиб президент. Естественно, только добрые слова я слышала в адрес Марии Качиньской, которую вспоминали как очень скромную женщину, которая всегда вроде как оставалась в тени, но в тоже время очень много делала для простых людей. И свой статус она считала, как многие говорили, должностью.
"Вести ФМ": Вообще, среди польских политиков были достаточно разные высказывания по отношении к России, как и среди наших аналитиков. Кто-то говорил о том, что это горе это еще больше нас поссорит, кто-то говорил - наоборот, такие события сближают, тем более, что Россия действительно, кажется, сделала все возможное для того, чтобы помочь полякам в этой ситуации, все, что можно было сделать. Вот по ощущениям, как будет на самом деле?
Мельникова: Я задавала этот вопрос простым людям, то есть не официальным лицам. И все пришли к выводу, что Катынь - да, для поляков проклятое место, они все соглашаются с этим, потому что второй раз получается, что они теряют свою элиту. Тогда военную элиту, сейчас тоже военную, политическую, культурную, общественную. Все считают, что 70 лет назад трагедия нас разъединила, то сейчас она нас скорее всего объединит, и люди надеются, что отношения наши улучшатся.