Жара снимает с москвичей галстуки и кормит грибами


Сильная жара в Москве продержится еще как минимум неделю - прогнозируют синоптики. В выходные обещают до +34 +35 градусов по Цельсию.
Но пока продолжается рабочая неделя, и москвичам не так-то просто справляться с жаркими буднями. О том, как город справляется с жарой - в материале корреспондента радио "Вести ФМ" Ксении Крихели.
Крихели: В самый разгар жаркого дня в тенистом сквере с фонтаном полно народу. Свободные лавочки есть, но сидеть на них под прямыми лучами солнца невозможно… У воды колготятся дети, их милиционеры даже не отгоняют от фонтана, а вот взрослым купаться запрещено: всё-таки самый центр Москвы. Здесь температура воздуха достигает самых высот… и расплавляет асфальт. Но тенистых парков и скверов в центре столицы немного. Спрятаться от жары практически негде.
Работающих москвичей спасают офисы с кондиционерами. Администратор одного из офисов Сергей говорит, что фирма сделала хорошие запасы воды, кулеры работают бесперебойно. К автоматам с холодной водой выстроились очереди - такое редко можно наблюдать.
Сергей: Руководство заранее закупило много воды, у нас офис большой, и в час уходит около 20 литров воды, только успеваем менять баллоны.
Крихели: А вот сотрудница офиса Ольга жалуется на то, что дресс-код никто не отменил, а работать в строгом костюме в эти жаркие дни чрезвычайно трудно.
Ольга: Мы просили шефа, чтобы хотя бы эту неделю нам позволили более открытые платья и сарафаны, но нам сказали, что дресс-код остается прежним, даже объявление на доске повесили. Больше повезло мужчинам - им хотя бы разрешили снять галстуки.
Крихели: Ближе к вечеру сотрудники офисов перебираются в кафе и рестораны. Самые востребованные заведения сейчас те, где есть открытые тенистые веранды. Марина, администратор одного из дорогих столичных ресторанов, говорит, что клиенты в жаркие дни изменили свои предпочтения, и вместо горячих блюд заказывают десерты.
Марина: Теперь вместо хорошего стейка из мяса или рыбы заказывают свежевыжатые соки, фрукты, десерты, охлажденное вино. Мы не потеряли прибыль, потому что десерты у нас тоже дорогие. А места на открытой веранде в большой цене, никогда нет свободных столиков.
Крихели: От жары страдают не только люди, но и цветы. В одном из цветочных магазинов в центре Москвы нет кондиционера, в зале очень душно, и розы, лилии и ирисы стоят поникшие - их уже точно не купят. Продавщица с посетителями разговаривать не хочет.
Продавщица: Солнышко, я ничего вам отвечать не буду, не комментирую, если ничего не покупаете, то идите отсюда.
Крихели: А самое востребованное лекарство в аптеках - от головной боли, говорит фармацевт.
Фармацевт: Чаще всего в эти дни покупают средства от головы и солнцезащитные средства. К нам ходят офисные сотрудники – они, видимо, сейчас разъезжаются по отпускам, вот и покупают солнцезащитные средства.
Крихели: Вообще же в Москве в 30-ти градусную жару жить просто невозможно - говорит директор Гильдии экологов Вячеслав Паньков, из города надо бежать, а тем, у кого такой возможности нет, хотя бы выходные проводить за городом.
Паньков: В перестройку в Москве вырубили очень много деревьев - появилось много открытых пространств, и эти открытые площадки отражают солнечные лучи, от этого становиться еще жарче. В Москве очень изменился микроклимат в худшую сторону.
Крихели: Также специалисты полагают, что новые строительные материалы, из которых строят новые здания, в том числе стеклобетон, тоже способствуют ухудшению микроклимата. Они отражают солнечные лучи, сбрасывая свет на землю. От этого и плавится асфальт под ногами. Москва не остывает даже ночью.
Ранняя, теплая весна и обильные осадки спровоцировали аномально ранее появление грибов. Уже с мая в лесах Подмосковья и других регионов средней полосы можно собирать белые, подберезовики, лисички и другие грибы. Эти грибы абсолютно безопасны, заверил накануне зав. кафедрой микологии и альгологии Биологического факультета МГУ Юрий Дьяков. По словам биолога, любители"тихой охоты" могут без всяких опасений отправляться в лес, собирать и употреблять в пищу свои трофеи.