Проколы в статьях о бедствиях и налогах. "Антипечать" с Андреем Светенко


Андрей Светенко - автор рубрики "Антипечать" на радио "Вести ФМ" - с очередным обзором газетных публикаций.
Светенко: Ирония - это такая шпага, которой можно больно уколоть или проколоться. Пример - газета "Известия". Материал на "олимпийскую" злобу дня. Фотография, где Виталий Мутко и Леонид Тягачев сняты в момент, когда встают с насиженных кресел, одновременно застегивая пиджаки. Заголовок "Кто стартует первым". Тот самый случай, когда ироничный укол, как говорится, в самое место.
Однако на той же странице - статья под заголовком "Во Франции стало меньше суши". Это что - в массовом порядке закрылись японские рестораны? Нет. Это такое ироничное обобщение последствий урагана, пронесшегося по западной Европе. Причем с десятками человеческих жертв. Тут-то с какой стати ёрничать? Нет, мало того. Этот двусмысленный заголовок повторен дважды, уже на другой странице, где для его доказательства помещена фотография француженки-домохозяйки, вынужденной залезть на стол в своей затопленной кухне.
И это еще не все. В том же номере заметка "Инноваторам разрешат уйти от налогов". Вот как ни крути, а все равно воспринимается заголовок так, будто инноваторам дадут возможность делать то, после чего спокойно спать нельзя - "Уйти от налогов".
Оказывается, "Известия" просто вольно-иронично описывают инициативу Минэкономразвития предоставить инновационному бизнесу дополнительные льготы по налогообложению. То есть вполне легальную и обоснованную обстоятельствами меру. Но газете мало опять же неуместной двусмысленности заголовка. В таком же духе и текст: "Инноваторы - народ чувствительный. Придет к ним налоговый инспектор, так они со страху и от греха подальше сразу и свернут свою передовую деятельность".
Не иначе как сами "Известия" экономят на юристах. А ведь они могли бы помочь редакции действительно оказаться от греха подальше.