Бетховен и венская harmoniemusik • Выпуск 12 декабря 2020 года
И хотя для Бетховена эта сфера творчества не была основной, его музыка всё же звучала в Вене. Причём не только специально написанная для духового состава.
Славу Бетховена поддерживали также многочисленные транскрипции его произведений для духового состава. Яркий тому пример – транскрипция знаменитого Септета опус 20 для кларнета, фагота, валторны и струнного квартета в виде октета духовых и 16-футового баса, коим мог быть и контрабас, и контрафагот. Автор переложения – Георг Друшецкий, весьма любопытный персонаж венской жизни того времени. Начав карьеру в качестве военного музыканта, он прослыл виртуозным литавристом и гобоистом и написал около 150 партит для различных духовых составов. А его переложения прославляли не только Бетховена, но и Гайдна. Причём в своей четырёхчастной партите он использовал темы учителя Бетховена, взятые из совершенно разных произведений.
Если Гайдн был учителем Бетховена, то Эрцгерцог Рудольф – учеником по фортепьяно и меценатом. Он сделал любопытное переложение четырёхручной сонаты К.497 Моцарта, кумира Бетховена, которую они вполне могли играть вместе во время занятий.
Фрагменты этих сочинений вы услышите благодаря новому диску ансамбля старинных духовых инструментов L'Esprit du Vent "Вокруг Бетховена", а с основателем и руководителем ансамбля, доцентом Московской Консерватории Филиппом Ноделем мы их обсудим. Присоединяйтесь!