Top.Mail.Ru
Споры о международном водительском удостоверении Выпуск 07 августа 2016 года
Нужны ли за рубежом международные права? Об этом Александр Злобин беседовал с автоэкспертом Игорем Моржаретто в программе "Авторазборки" на радио "Вести ФМ". Злобин: Приветствую всех, в студии Александр Злобин. Это большая автомобильная программа на радио "Вести ФМ". И, как всегда, обсуждаем главные автомобильные новости, споры, дискуссии и так далее, и так далее. Сегодня у нас в гостях автомобильный обозреватель Игорь Моржаретто. Игорь, приветствую вас в нашей студии. Моржаретто: Здравствуйте. Злобин: Много довольно интересных тем. Там и повышение предстоящее возможное штрафов за непропуск пешеходов на зебре, аж до пяти тысяч рублей. А с другой стороны - инициатива наказывать плохих пешеходов, которые уткнулись в телефоны, в наушниках идут и не обращают внимание на приближающиеся автомобили, и им тоже резко увеличить наказание за такое безответственное поведение. Но начать бы я хотел с другого. Вот сколько раз мы в наших программах и с твоим участием, и с другими экспертами обсуждали тему: нужно ли, насколько обязательно при выезде за границу на своей машине, или там когда мы в аренду берем машину во время отпуска за рубежом, иметь международное водительское удостоверение, такую серенькую книжечку. Вроде бы всё было разъяснено, и точки над всеми "ё" были расставлены. Однако с наступлением каждого отпускного сезона на всех сайтах - автомобильных, туристических, путешествовавших сайтах - опять дискуссии возникают. И главным доводом сторонников того, что обязательно надо получить это МВУ, звучит следующее. Если раньше в наших национальных правах было по-русски белым, черным по-русски, и также по-французски было написано, что это водительское удостоверение, Permis de conduire - как вот по-французски это звучит, то в тех водительских удостоверениях, которые сейчас выдаются у нас, нового образца - там этого, этой надписи нету ни по-русски, ни по-французски, ни по-английски, ни по какому языку. И довод такой, что для любого полицейского за рубежом, который как бы, так сказать... Он видит, что да - фамилия совпадает, фотография совпадает, год рождения совпадает, а что это такое - не сказано в этом документе. Вот давай еще раз коротко расставим точки над "i" здесь. Моржаретто: Значит, вот документ, который нам выдают в ГАИ... Злобин: Нынешние права наши. Моржаретто: Нынешние, да, впрочем, и предыдущие тоже. Называются национальные права, соответствующие требованиям Венской конвенции по дорожному движению. Международная Венская конвенция, куда входит Россия, наряду с еще со 150 странами. Соответственно требования Венской конвенции есть по поводу того, как должны выглядеть права. Они совершенно стандартные. Вот то, что у нас несколько лет назад ввели подкатегории, вот все "В1", "ВЕ" и так далее... Злобин: На обратной стороне. Моржаретто: То есть дополнительные подкатегории. Это наши права приводили к требованиям Венской конвенции. То есть последняя редакция требует, чтобы были и все подкатегории. Но та же самая Венская конвенция говорит, что выданные предыдущие права действуют до момента, пока не окончится их срок. Соответственно по требованиям, вот этим последним требованиям, надпись на английском и французском языке, что это водительское удостоверение, не требуется, потому что они совершенно стандартные, все права. Уверяю вас, я перед собой клал на стол права иностранцев, во время тест-драйва просто попросил, мы их положили - там греческие, латышские, грузинские и так далее. Они все совершенно одинаково выглядят, и нужды писать там сверху, что это водительское удостоверение, нету. Тем более, что с другой стороны у них у всех совершенно одинаковая табличка категорий. Злобин: Что свидетельствует о том, что это все-таки права, а не что-то иное. Моржаретто: Ну, естественно. И любой полицейский, даже в самой забитой стране, поймет, что это права. Тем более, еще раз говорю, они совершенно одинаковые по форме, по размеру. Могут отличаться немного оттенками цвета. На одном и том же месте расположена фотография, в одном и том же порядке идут графы: фамилия, имя, место выдачи, дата выдачи, и так далее. И с другой стороны - одинаковая таблица, где проставляется, собственно сеточка, где проставляются ваши категории. Злобин: И поэтому для того, чтобы полицейский понял, что это именно ваши права, то ваша фамилия написана латиницей.  Моржаретто: На латинице, да, совершенно верно. Полностью слушайте в аудиоверсии.
Авторазборки
Общество,
12 сезонов, 488 выпусков по 18 мин